Dimarts, 14 de maig de 2024
En directe: Penedès Televisió
En directe: Ràdio Vilafranca

El govern mexicà fa una edició de 34.000 exemplars d’un llibre de Pere Martí

Aquest any, l’escriptor de literatura juvenil i professor vilafranquí Pere Martí no publica cap nova història però veurà traduïts al castellà dos dels títols que més bé li han funcionat. <br />

El govern mexicà ha comprat els drets al castellà de Els tresors del bosc, publicat per Lynx Edicions, l’any 2005.

Coincidint amb l’Any internacional dels boscos, el govern de Mèxic ha publicat un tiratge de 34 mil exemplars destinats exclusivament a les biblioteques del país. <br />L’edició és idèntica a la catalana, amb il·lustracions de la vilafranquina Anna Mongay, i la versió al castellà ha anat a càrrec de l’editora de Lynx.

Pere Martí espera que li obri les portes al gran mercat llatinoamericà.

Els tresors del bosc narra la història de Robert, que surt amb el seu avi a buscar els tresors del bosc.

<br />Un altre llibre de Pere Martí, La tortuga d’en Hans, que porta més de 15.000 exemplars venuts a Catalunya, ha estat traduït per Anaya al castellà.

<br />Martí està molt satisfet amb l’edició, tot i que lamenta que s’hagin canviat les il·lustracions. En la versió castellana han anat a càrrec de Rocío Martínez, una madrilenya que ha col·laborat amb moltes editorials espanyoles i llatinoamericanes i l’ any 2001 va obtenir l’accèssit al Premio Lazarillo de Ilustración.

En aquest cas, la versió al castellà ha anat a càrrec de la dona de Pere Martí, la soriana Maria Jesús Casado.<br />

Subscriu-te al butlletí

Subscriu-t'hi: