Dilluns, 29 d'abril de 2024
En directe: Penedès Televisió
En directe: Ràdio Vilafranca

Aquest diumenge arriba, a Cal Bolet, una esplèndida adaptació de la comèdia de Shakespeare "Molt so

Molt soroll per res va significar un gran esforç per a Shakespeare. Li exigia comprendre una època diferent de la seva, treballar sobre les formes teatrals més diverses i aconseguir que la representació

El temes principals que planteja l’obra són el poder de la calúmnia, l’honor i l’amor, propis de la comèdia europea del segle XVII.

El director, Konrad Zschiedrich, ha dit en una entrevista a Ràdio Vilafranca que són temes propis de tots els temps.

La versió que ha fet Rafel Oliver Produccions d’aquest Shakespeare és una producció mallorquina purament teatral, que ha estat unànimement reconeguda pels seus excelents actors i una bona direcció. La crítica ha destacat que aconsegueix uns diàlegs vius amb entrades i sortides gairebé de vodevil. és en definitiva, una esplèndida adaptació, fidel i alhora contemporània, del text del dramaturg anglès on destaquen un excel·lent vestuari i el to distès i còmic.

L’ obra de Shakespeare ha estat traduïda gairebé a totes les llengües i forma part de la cultura occidental, però segons el director, no totes les adaptacions van més enllà de la superfície.

Una dotzena d’ actors mallorquins i catalans fan els papers principals de " Molt soroll per res" : el príncep Don Pere d’Aragó i Don Joan, el seu germà bastard, dos notables italians, Claudi i Benedic, i els seus criats.

El governador de Messina, Hero, la seva filla, i Beatriu.

La trama contempla dues històries d’ amor: la primera entre Claudi i Hero i la segona entre Beatriu i Benedic.

Després de més de 50 funcions, aquesta versió de "Molt soroll per res" arriba diumenge a Cal Bolet, a les 7 de la tarda. Les entrades costen 12 euros.

Subscriu-te al butlletí

Subscriu-t'hi: