Divendres, 29 de març de 2024
En directe: Penedès Televisió
En directe: Ràdio Vilafranca

La presència del català al cinema ha crescut, però sovint lligada a cinema infantil i familiar

L’èxit de taquilla que ha representat ‘Alcarràs’ i, més recentment, la versió doblada en català de la nova ‘Avatar’ han fet pujar les xifres d’espectadors de cinema en català.

En el primer cas recordem que es tracta precisament d’una producció català, però el segon és d’origen nord-americà i es pot veure als cinemes en versió doblada al català.

De fet aquest 2022 el percentatge d’espectadors que havien vist una pel·lícula en català era del 5,69% del total, xifra rècord però com es pot veure encara molt baixa.

A Vilafranca en aquests moments les dues pantalles de cinema existents les gestiona Cine Club, el seu president Jaume Felipe explica que des de que van reobrir el Cinema Kubrick han fet 262 sessions de les quals 103 en català. La majoria en pel·lícules infantils.

L’antiga propietària del Cinema Kubrick, Maria Olivella recorda que des de sempre van voler una aposta decidida per el català, i que els acostumava a funcionar bé. En dades, apunta que entre 2010 i 2019 en tres ocasions les pel·lícules que havien recaptat més al seu cinema havien estat en català. Totes però per públic infantil.

Aquest any s’han donat alguns fets excepcionals, amb d’una banda ‘Alcarràs’ produïda originalment en català, i ‘Avatar’ que es pot veure doblada al català en alguns cinemes. D’aquesta darrera per exemple, Olivella comenta que s’ha estrenat en unes 40 sales en català, quan l’habitual era entre 20 i 25.

Jaume Felipe coincideix en que hi ha més còpies d’Avatar, i que en el seu cas han buscat de programar-les en els millors horaris i els millors dies.

Veure cinema i produccions en català pot resultar més senzill a travès de plataformes digitals, com per exemple Filmin. El seu CEO i fundador, Joan Carles Tous, explica que ells van fer una aposta el 2015 per donar visibilitat i sortida a doblatges o subtitulacions de producció en català que es feia per a alguns festivals o per ser emesa per TV3, i que després ja no es veia més.

Felipe apunta també que cal tenir present que hi ha ajudes i subvencions per a projectar pel·lícules en català, però arriben molt tard a les sales.

Tous coincideix en el fet que hi ha poques pantalles de cinema en general a Catalunya, i encara menys que programin en català. Al final és un peix que es mossega la cua. Poca producció i poca oferta en català, que atreuen menys públic que en castellà, i per tant es dona menys oferta.

Finalment Felipe també reconeix que la taquilla mana, i que el fet que hi hagi menys públic que veu cinema en català acaba pesant a l’hora de programar. Insisteix en que sí hi hagués més públic podria haver-hi més oferta.

Caldrà esperar a veure com acaben les xifres d’espectadors d’Avatar, i si acaba sent flor d’un dia o és una tendència que es va mantenint i que facilita que hi hagi més grans produccions que es puguin estrenar doblades al català i tenir més presència a les sales.

Subscriu-te al butlletí

Subscriu-t'hi: